Слова на тайском, Русско-тайский разговорник для туристов
Частое их повторение вполне уместно и даже желательно. Даже если случайно вы произнесете не то слово, то тайцы поймут, что вы ошиблись,вам мило улыбнуться и переспросят о том, что вы хотели сказать. Туристический разговорник для поездки в Таиланд. Чуп Пхом Ной - Поцелуй меня.
The Riviera Monaco. Фото со стройплощадок. Агентство Недвижимости в Паттайе. Квартиры в рассрочку в новостройках от 1,, бат.
Продажа недвижимости в Паттайе: квартира, дом, жилье. Главная Контакты Задать вопрос Продать квартиру. Поиск квартир и домов. Недвижимость Паттайи Дома Аренда квартир. Недвижимость Паттайи.
Интересное, скидки Инвестиции в Паттайю Новостройки Список всех объектов. Таиланд - информация. Со временем мы планируем пополнять разговорник другими общеупотребительными фразами и словами. Основной особенностью данного разговорника является написание произношения тайских слов в русском варианте, а не общепринятой романской системе.
Мы рекомендуем прочитать в начале статьи комментарии автора, Александра Машинцева, по предлагаемой им методике записи правильного произношения тайских фраз на русском см. Краткий обзор тайского языка и письменности Тайский язык - государственный язык Королевства Таиланд, на котором говорит более ти миллионов человек в Тайланде. В Таиланде существуют 4 основных диалекта языка. Чай Крап - Да или просто в значении утверждения чего-либо. Например, на вопрос "Будешь пить?
Май Чай Крап - Нет или отрицание чего-либо. Таурай Крап - Сколько? Ракха Таурай Крап - Какая цена? Ки Бат - Сколько бат? Кстати, чтобы ответить на этот вопрос, достаточно назвать поочередно все цифры своего номера, а для этого вам поможет наша предыдущая статья: Тайские цифры: как считать по-тайски, написание и произношение.
Чтобы высказать свою симпатию к другому человеку, достаточно сказать девушке Суай , а парню Лоо. Например, Кун Суай Маак - Ты очень красивая. При это парню можно сказать Кун Лоо Чанг Лёй - ты обалденный в значении симпатичный! Пхом Чоп Кун - Ты мне очень нравишься.
Напоминаю, что девушка должна сказать Чан Чоп Кун. Та Кун Суай - У тебя красивые глаза. Кун Йим Суай - У тебя красивая улыбка. Но мы понимаем, что ситуации могут быть разные и порой нам так не хватает слов, которые бы объяснили собеседнику отсутствие нашего желания продолжать разговор. Для таких целей необходимо взять на вооружение следующие слова:. Пхом Пен Кхон Тьон - Я бедный. Но если нам надо показать свое открытое расположение по отношению к собеседнику, если нам хочется сказать о своих чувствах, если нужны слова, чтобы перейти от пустой болтовни к делу, то этот список слов точно поможет:.
Чуп Пхом Ной - Поцелуй меня. Но если собеседник попался стеснительный и не понимает слов просьбы, тогда можно ему приказать: Чуп Пхом Ной Си - Целуй же меня! Хотя никто не должен забывать об элементарной вежливости, поэтому лучше спросить: Пхом Чуп Кун Дай Май? Если лень заучивать все эти фразы, то всегда можно подойти и сказать напрямую понравившейся девушке или мужчине: Бум-Бум - Заниматься сексом. Но конечно же не стоит разбрасываться этой фразой налево и направо, особенно использовать в ответ на вопрос продавца в магазине Tesco Lotus " Сай Тунг Май Каа?
Здесь важна ситуация, контекст и романтическая предрасположенность собеседника. Но если до Бум-Бум у вас все же дошло, тогда следующие фразы вам точно помогут:.
Йа Йут Наа - Не останавливайся, пожалуйста. Май Ау - Не хочу. Прошло много времени с тех пор, как супруги в Нидерландах обращались друг к другу на «Вы», сэр и мадам. Поэтому выучите следующие слова и фразы. Ваша возлюбленная, близкие друзья и близкие родственники сначала удивятся, но в итоге оценят это по достоинству. Это пойдет на пользу вашим отношениям. Идите тренироваться вместе.
Большинство действительно не думает, что это такая проблема, если вы также практикуете ругательства. Продолжать идти. Для многих из нас, живущих в Исаане: вы должны спросить себя: я не знаю Исаана. Тайский - тональный язык. У каждого слога есть тон, и если вы не поймете его правильно, никто вас не поймет или поймет неправильно. Двоеточие после гласной означает долгую гласную. При использовании личных местоимений четко устанавливается ваше отношение к другому. Это относится к «вы» и «вы» в Нидерландах и в еще большей степени в Таиланде.
Это тонкий вопрос. Я выступаю за то, чтобы иногда ошибаться в сторону чрезмерной гениальности вместо того, чтобы всегда использовать утонченные «пхом» и «кхон». Эти два слова создают расстояние. Между прочим, для тайского языка характерно то, что вы часто можете опустить личное местоимение; возможно, тайец не всегда хочет, чтобы его привязывали к определенным отношениям.
Мужчины вполне могут использовать слово «чан», которое всегда используется женщинами. Иногда звучит немного женственно, но встречается во всех любовных стихах и музыке.
Возможно, лучше не для обычных друзей или старших родственников, а для любимых и хороших друзей. Пенсионеры по старости могут называть себя дядей loeng. Это дружелюбно и в то же время вызывает уважение.
Если вы очень злы, скажите грубое и оскорбительное «корова:», особенно подросткам. Они делают это в тайских мыльных операх, и тогда мы тоже можем это сделать.
Но очень распространен среди друзей и особенно подростков. Немного женоподобный, может быть женщины так делают чаще , но очень теплый. Самое красивое слово - "the" глупый, длинный -ee-. Вашим свекрови родителям «кхоен пхох» «кхоен маэ:» — это и вежливо, и интимно. Пожилому мужчине снова «loeng» и пожилой женщине «paa» пожилая тетя. Вы также можете заменить вежливое «храп» разговорным «ча».
Менг принадлежит упомянутой выше корове:. Матерное слово для гнева, но очень распространено среди друзей и подростков. Собираетесь ли вы их использовать, решать вам, но полезно знать их, если кто-то в вашем районе их использует. Это случается чаще, чем вы думаете. Но горе, если им воспользуется иностранец! Наиболее распространенными являются:. Просто попробуй. Научиться хорошо говорить на языке можно методом проб и ошибок.
Если вы не пойдете на это, вы ничего не добьетесь. Перед использованием, на всякий случай, снимите очки! Больше похоже на возмущенное «Ну что ж! Я специализируюсь на тайских ругательствах. Вот почему мне нравилось слушать выступления Праюта. Вы абсолютно правы. Также говорят, что слово maeng происходит от mae meung «твоя мать» и слегка грубоватого meung you, твой. Оно действительно гораздо менее мощное, чем «ублюдок», оно выражает больше негодования «какого черта!
Как дела! Мой сын и его друзья использовали это слово постоянно, предложение заканчивалось юношеским вежливым словом «ва», то есть высоким тоном. Ва, что я сказал, а потом меня назвали дедушкой.
Koe и meung — очень грубые выражения, категорически не рекомендуется использовать эти слова. Потому что ты заслуживаешь всяческого уважения. Это запретные слова в моей семье, знакомых и кругу друзей.